Главная » Статьи » Мои статьи

«Иные» в романе Кадзуо Исигуро "Не отпускай меня"

Роман лауреата Нобелевской премии Кадзуо Исигуро Не отпускай меня можно рассматривать как символ постсовременности, знаменующий крах мечты о человеке будущего. Герои романа «иные» в буквальном смысле слова, это не люди, а клоны, созданные людьми в качестве доноров. Люди не только определяют назначение клонов, но и формируют по своему подобию их облик, их внутренний мир. И в этом сходстве и различии заключается основной конфликт романа и основная трагедия «иных».

Тема «иных» предопределена жизненным опытом и всем предшествующим творчеством писателя. По линии Восток – Запад она проходит от романов, так или иначе связанных со Страной восходящего солнца (Там, где в дымке холмы, Художник зыбкого мира), до произведений, художественно-образно связанных с Англией. В первых двух книгах Исигуро анализирует жизнь восточного человека в западном мире, третий роман Исигуро "Остаток дня" представляет собой «чисто английскую» историю отставного дворецкого. Если герои первых романов для английского читателя иные в социальном и культурном плане, то дворецкий образ нарицательный для английского читателя. Действие романа Не отпускай меня также происходит в Англии, но в нем уже иная цивилизационная дихотомия. Эволюции творчества Исигуро, а с нею и эволюции темы «иных», посвящена работа Элен Машиналь «From Behind the Looking-Glass: Kazuo Ishiguro's Never Let me Go and Beyond» которая заслуживает особого внимания обстоятельностью и многоплановостью анализа, глубиною погружения в текст. Вызывает интерес уже сам план этого исследования:

From the East to the West: Probing into Ishiguro's Geography

The Novel as a Looking-Glass

Never Let Me Go or the Impossible Desire to connect.

В третьей части плана заключен вынесенный автором вердикт о неосуществимости желания людей объединиться с «иными». Первый раздел работы Э. Машиналь «С востока на запад: изучение географии Исигуро» (здесь и далее перевод наш). Он посвящен истокам и корням творчества Исигуро, английского писателя японского происхождения. Во втором разделе «Роман как зазеркалье» рассматривается манера повествования, которую Машиналь называет техникой держания зеркала за спиной персонажа. Образ Зазеркалья становится связующим звеном первых романов с последующими произведениями Исигуро. Третий раздел статьи «Никогда не отпускай меня, или Невозможное желание соединиться» отличает гражданский нарратив. Автор пишет, что роман Не отпускай меня можно рассматривать как вершину размышлений Исигуро над темой иных: «Never Let Me Go can be envisaged as the apex of Ishiguro's reflexion on the intricate network of ideological and epistemological links between elsewhere and otherness». Указывает исследовательница и на то, что роман Исигуро определенным образом связан с детективными произведениями автора, что, в целом, для произведений автора характерна «метапрозаическая игра с детективным жанром». Элен Машиналь обращает внимание на еще одну особенность авторского стиля: сочетание повествования от первого лица и обращения героя к прошлому, затрудняющее читательское восприятие: «Besides, the hermeneutic quest into the past implies a code of reading which Barthes qualifies as not reader-oriented». Однако Машиналь тут же добавляет, что читательское восприятие героини важно для автора, оно также определяет композицию романа. Поясняя авторский замысел, английский автор подчеркивает, что в романе Не отпускай меня к нам обращается рассказчик, который рассматривает читателя как ближнего, живущего в том же мире, что и тот, в котором он живет, а повествование от первого лица неизбежно вызывает отождествление «First of all, first-person narrators inevitably trigger identification». Э. Машиналь предлагает развернутый анализ романа, выделяя тему «инаковости» как центральную.

На прием «блуждания в прошлом» в романе «Не отпускай меня» указывают как специалисты, так и читатели романа. Вот характерная оценка приема: «Исигуро словно тасует колоду карт, переплетая в сознании Кэти причинно-следственную связь событий прошлого главных героев (Кэти, Рут и Томми) и настраивает на сопереживания им». Добавим, что в романе Не отпускай меня видны характерные для постмодернизма мотивы: неверие в цивилизационные, т.е. гуманистические, возможности разума, в прогресс как естественный и единственно возможный ход истории, а обращенность в прошлое – их неизбежное следствие.

Продолжая анализ романа, отметим ряд художественных приемов, которые, вуализируя тему «иных», направлены на формирование читательской эмпатии. Это и рассказ от первого лица, и история детства, на первый взгляд не многим отличающаяся от детства английских читателей, и прием умолчания. При этом прием умолчания полифункционален: это условие формирования образа Кэти и одновременно способ привлечения внимания читателей, залог читательской эмпатии. Как отмечают, рассказ Кэти вначале не выдает ничего, что могло бы ассоциироваться с «инаковостью». На первых страницах романа мы встречаем взрослого и занятого работой человека, который в минуты отдыха обращается к воспоминаниям. Кэти тридцать один год, она сотрудник центра донорства. Взросление, становление личности, предшествующий настоящему период жизни раскрывает череда воспоминаний Кэти. Наблюдая за очередной операцией своего подопечного, она погружается в прошлое.

Как правило, исследователи и читатели романа пишут о недомолвках, загадках книги, ощущении таинственности: «В Хейлшеме их «по каким-то неведомым причинам поощряют и мотивируют к творческой деятельности, где их посещает загадочная Мадам».  Рассказ Кэти –это история постепенного открытия тайны, того различия, которое до времени проявлялось в виде намеков, взглядов, еле уловимого отчуждения со стороны нечастых посетителей интерната. Опознание в героях «иных» действительно отложено во времени, однако уже в начале повествования есть знаки, похожие на сигналы тревоги. Они появляются в первом же абзаце: «перед четвертой выемкой», «должна помочь донору оставаться в категории спокойных». Кэти рассказывает о детстве в Хейлшеме своему пациенту: «Он только что перенес третью выемку – перенес тяжело и, должно быть, знал, что не вытянет». Уже эти фразы должны встревожить читателя, если, конечно, он не предпочитает оставаться в неведении. Читательскому прозрению мешают стереотипы восприятия, на которые как раз и полагается автор. Словно подчеркивая в героях человеческое, он указывает на такие обыденные и свойственные людям черты и отношения, как зависть и соперничество: «Можно понять, если кто-нибудь из них и завидует – моей однокомнатной квартире, моей машине. Ко всему, я еще и воспитанница Хейлшема – одного этого иногда хватает, чтобы на меня посмотрели косо». Так задается тема исключительности – исключение для Кэти как помощницы, исключение для воспитанников привилегированной школы, исключение из мира людей. Первые абзацы романа задают и тему Хейлшема, словно набрасывают план воспоминаний Кэти: «Об опекунах, о личных сундучках для коллекций у каждого из нас под кроватью, о футболе, о раундерз, о тропинке, которая шла в обход главного корпуса и всех укромных мест, о пруде для домашних уток, о питании, о виде на поля туманным утром из окон комнаты творчества».

Гуманистическая традиция выдержана в романе идейно и композиционно. Она ложится в основу повествования о судьбе героини и ее друзей – Томми и Рут. Украинские авторы В. І. Силантьєва и О. А Андрейчикова пишут: «Гуманістичні цінності в романі розкриваються також у внутрішніх роздумах героїні, стосунках героїв, вчинках героїв, причому автор навіть у нестандартній антиутопічній ситуації існування ідеалів, готовий розмірковувати про моральні основи, без яких людське життя є немислимим»Сопереживание, признак гуманности, объединяет «человеческие персонажи» книги с ее читателями: «Кэтти, Томми и Рут живут в другой, жестко детерминированной реальности, где их исход жизни определен алгоритмом социальной системы, бесчеловечной индустрией. И все же наши реальности не сильно отличаются. Мы также ссоримся, любим, задаемся вопросами, для чего живем, мы также боимся и всерьез не верим, что маленький человек может победить систему. 

Благодаря мастерству писателя, наградившего героев и сердцем и умом, его герои воспринимаются как «мы». Однако от первых абзацев книги до последних упоминаний о встрече Кэти с людьми прослеживается дихотомия «мы и они». Тема «иных» – это схождения и расхождения в сознании персонажей романа, это сравнение, которое доходит до противопоставления. Таковы «мечты о будущем», в котором обитатели Коттеджа видели себя людьми и которое, как понимали, для них невозможно: «Мне кажется, это давало нам возможность, когда Хейлшем остался позади, хотя бы какие-нибудь полгода, до всех разговоров о работе помощниками доноров, до уроков вождения, до всего остального, время от времени забывать, кто мы в действительности такие, забывать, что нам говорили опекуны, забывать услышанное от мисс Люси в тот дождливый день и все теории, которые мы выработали между собой за годы».

В парадигме «они – это мы» воспитанникам Хейлшема сопереживают, за них болеют душой их опекуны. В иной парадигме даже те из людей-персонажей, кто не лишен сострадания, смиряются с тем, что участь клонов предрешена. Эмпатия и отчужденность соседствуют как в художественном мире, так и в мире референтном. Дистанцирование и отождествление неизбежно переплетаются в нашем восприятии «иных», вызывая ассоциацию с гиперболической геометрией Лобачевского, с параллельными прямыми, которые каким-то образом должны пересечься. Эта двойственность создает основу для множественности прочтения авторской идеи, воплощенной в повествование об «иных».

Дискуссионной является жанровая принадлежность романа. С одной стороны, у оценки романа как хроники взросления героини есть свои основания, так как долгое время писатель держит читателей в неведении о природе воспитанников Хейлшема, а заявленное время действия (Кэти, рассказчик и главная героиня романа, сообщает, что события происходят в 90-х годах в Англии) не позволяет увидеть в повествовании альтернативную историю: С мотивом неведения связана и детективная линия романа, в частности, поиски героями своего «возможного я»: «Хотя большинству из нас мысль о «возможных я» приходила в голову еще в Хейлшеме, мы тогда чувствовали, что говорить на эту тему не следует». Позднее, в разговорах обитателей Коттеджа, «можно было услышать, как тот или иной наш воспитанник пытался его найти».

Оценивая роман, отмечают также, что действие происходит «в антиутопической версии Британии» и жизнь людей в этой художественной версии ничем не отличается от их обыденного существования в реальности. ОНіколенко, определяя антиутопию как жанр-спутник и антитезу утопии, отмечает ее эволюцию в XX веке: «На зміст сучасної антиутопії впливають глобалізація, екологічні й техногенні проблеми, негативні явища в молодіжному середовищі, процеси знедуховлення й відчуження в суспільстві». И если исходить из парадигмы «они – это мы», то роман о воспитанниках Хейлшема –  еще одно свидетельство иллюзорности гармонии в межличностных и социальных отношениях, что позволяет определять его жанр как антиутопию.

Антиутопия рассматривается и как разновидность социальной фантастики в сочетании с элементами научной фантастики. В романе Исигуро «Не отпускай меня» перекликаются фантазийные и социальные реалии, даются этические оценки «референтному», сегодняшнему, и вымышленному миру будущего. Не случайно его оценивают и как социальный роман: «Роман, в котором подняты очень серьезные вопросы – настоящий клубок социальных проблем. Это и расслоение общества, так называемое социальное неравенство, это и тема маленького человека, это и этика научных экспериментов над людьми, это и проблема предопределённости». Однако, на наш взгляд, исследователи напрасно усматривают в романе глубокий социальный подтекст. Если он и есть, то в особо завуалированной форме. Можно рассматривать и причины, по которым автор прибегает к приему вуализации, она из которых предпочтение неопределенности. Социальный аспект конфликта «свой – чужой» в антиутопии остается в стороне как практически неразрешимый, а вопрос о том, могут и способны ли сосуществовать «мы» и «они», выводится за рамки человечества. Но с исчезновением героя-человека уходит и герой-деятель и борец. Не случайно отмечают, что у романа «не самый динамичный сюжет, он скорее медитативный, погружающий в размышление», что «Исигуро задает размеренный тон повествования, не торопя происходящие события. Неспешно, протоптанной дорогойгерои идут к уготовленному для них предназначению. Одновременно с этим они идут к смирению»Медитативный сюжет «погружает в размышление», но не побуждает к действию. Тем самым автор оставляет за читателем право эмоционального выбора – сочувствовать или негодовать, возмущаться или принимать неизбежность, так как принимает ее героиня романа. В последних строках книги человеческие чувства героини – любовь, воспоминания, фантазии – подавляются запрограммированным чувством долга: «Дальше фантазия не пошла, потому что я ей не позволила, и хотя по моим щекам катились слезы, я не рыдала и, в общем, держала себя в руках. Просто постояла еще немного, потом повернулась к машине и села за руль, чтобы ехать туда, где мне положено быть».

Новаторский характер романа связан не только с введением «иного» как субъекта действия, но и с двойственностью самого субъекта. В романе два временных измерения и две героини. С юной Кэти связана вполне человеческая тема взросления. С нею же связана зарождающаяся читательская эмпатия. И эта ретроспектива окрашена в теплые тона; прием умолчания успешно сыграл свою роль, и переход героев в разряд «иных» растянулся во времени. Однако с появлением «иного как второго субъекта» подвергается испытанию наша, человеческая, способность к эмпатии. Второе измерение совпадает со временем Кэти-рассказчицы, той Кэти, которую мы встречаем-на первой и на последних страницах романа.  В это кольцевое обрамление начала и конца романа заключены и эволюция литературного героя, и выходящие за рамки художественной литературы проблемы экзистенциального характера. 

 

 

 

 

 

Категория: Мои статьи | Добавил: Lenock (19.07.2023)
Просмотров: 24 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: