Главная » 2015 » Июнь » 03

Петь по-русски  ტრიო ჰარმონია --- "ვერხვის ფოთოლთა..."

 

Каждый раз, когда ветер запоет

И с туманных гор эхо позовет,

Тополиный пух, белых птиц отряд,

Двери распахнет в свой волшебный сад.

Тополиный пух – белый эскадрон

двери распахнет в свой волшебный сон.

 

Тем волшебным сном вмиг заворожит,

Золотым вином разом опоит.

 

То, что отошло, то, что отцвело,

Что же так непрошено в сердце ожило?

 

Тополиный пух, белый эскадрон,

В прошлое зовет, как в волшебный сон.

 

Развернул крыло ветер низовой,

Память унесло ветром и судьбой.

Где т ... Читать дальше »

Категория: Зазеркалье перевода | Просмотров: 393 | Добавил: Lenock | Дата: 03.06.2015 | Комментарии (0)