Главная » 2021 » Март » 09 » Варшавская мелодия
16:49
Варшавская мелодия

                                                    Juz nigdy. Sl. Przybylska                                               Петь по-русски
Опять смотрю на фотографию,                        Patrzę na twoją fotografię,
Что ты прислал сегодня мне,                            Którą dziś przysłałeś mi,
Невыразимою утратой,                                      I wypowiedzieć nie potrafię
Мукой тех последних дней                                Męki tych ostatnich dni.
уж отболеваю я,                                                Dziś przebolałam już,
все больше забываю я,                                      Wszystko zapomniałam już
больше понимаю я, что...                                   Wszystko zrozumiałam i wiem.
Не будет,                                                               Już nigdy.
мой любимый, тех ласковых слов.                    Nie usłyszę kochanych twych słów,  
Не будет,                                                                Już nigdy
моих губ не коснешься ты вновь.                      Do mych ust nie przytulę cię znów.
Отныне                                                                  Na zawsze
Мне остались дни грусти и мук,                         Pozostaną dni smutku i mąk,
И разомкнут той нежности круг,                        Nie oplecie pieszczotą mnie w krąg
С теплом твоих рук.                                              Biel twoich rąk
Не будет!                                                                Już nigdy.

Не будет!                                                                Już nigdy
Как жестоко звучанье двух слов.                       Jak okrutnie dwa słowa te brzmią,
Не будет! Твоих глаз не увижу за мглой.           Nie zobaczę twych oczu za mgłą.
Уж поздно!                                                            Odszedłeś - 
Как смириться с признаньем таким?                  Jakże trudno pogodzić się z tym,
Не вернешься ни ночью, ни днем,                      że nie wrócisz ni nocą, ni dniem,
явью и сном.                                                          myślą ni snem
Уж поздно!                                                            Już nigdy.
                            
Как можно жить воспоминанием,                  Czyż można samym żyć wspomnieniem,
эхом позабытых  дней?                                  Echem zapomnianych burz?
Ты был мне всем, а стал лишь тенью,          Byłeś mi wszystkim - jesteś cieniem
тень того, что отошло.                                   Tego, co umarło już.
Прощай же, любимый мой,                           Żegnaj, kochany mój
неповторимый мой,                                        I niezapomniany mój,
мой сердцем целованный сон.                      Sercem całowany mój śnie...
                                                 Już nigdy

Категория: Зазеркалье перевода | Просмотров: 72 | Добавил: Lenock | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: