Главная » 2013 » Июнь » 11 » Маквала и Арчил Чикладзе. Осенний романс
22:39
Маквала и Арчил Чикладзе. Осенний романс

Петь по-русски 


კართან მოდგა შემოდგომა   

Осень двери распахнула,

Ни на день не опоздала

И друзей моих весенних,

Словно листья, разметала.

 

То война пришла грозою,

То сменилась тишиною,

И, доигрывая в детство,

Повзрослели мы с тобою.

 

Мне сегодня не хватает

Этой радости беспечной,

По тропинкам бесконечным

Стороны родной скучаю.

 

За трудами, за делами,

За войною, за грозою

Так легко навек расстаться,

...Трудно встретиться с тобою.

 

Нерастраченная радость

За войною затерялась.

Только с первою любовью

Мое сердце не рассталось.

 

По моим воспоминаниям

Грусть узоры вышивает,

Словно девушки далекой

След находит и теряет.

 

Той  тропинкой позабытой

Я бродил бы до рассвета,

Только б встретить это сердце,

Только б вспомнить нежность эту.

 

За трудами, за делами,

За войною, за грозою

Так непросто повстречаться.

...И легко навек расстаться.

 


კართან მოდგა შემოდგომა   

Категория: Зазеркалье перевода | Просмотров: 1982 | Добавил: Lenock | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 2
1 Георгий  
Спасибо!

2 Lenock  
Спасибо Вам!

Имя *:
Email *:
Код *: